11/09/2006
rencontre El Jem - Tunisie
Suite à la rencontre en parallèle du festival " Découverte Tunisie 21 " , les membres du réseaux présents à El Jem - Tunisie se sont mis d'accord sur nombre de point concernant le fonctionnement et les projets du réseau en 2007.
Nous tenons à remercier nos amis tunisiens pour leur accueil très chaleureux.
pour plus d'onformations consultez le biulan de la rencontre. bilan_r_unions_partenaires_eljem06.doc
report of the meeting : english version : bilan_r_unions_partenaires_eljem06_eng.doc
Rachid
02:45 Publié dans agenda des rencontres/Agenda of meeting | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
11/08/2006
Meeting at El Jem
Suite à l’invitation d’Ali Akrout, certains membres du réseau Jeunesse Echange le Monde vont se rencontrer à El Jem lors du festival de musique actuelle, du 22 au 27 août prochain.
Les objectifs de cette rencontre sont les suivants :
- Définir les missions des membres du réseau
Un Président : en charge de convoquer les réunions mensuelles via Paltalk, animation du réseau
Un Secrétaire : chargé du compte rendu des réunions
Un responsable Blog/ communication du réseau : restructurer le blog, rappeler aux membres du réseau de faire passer l’information sur leurs projets et enrichir le blog via les notes et observations
Des coordinateurs locaux : rôle d’information au niveau local des projets du réseau, coordination des projets mis en place par le réseau pour sa ville
- Observation du festival et compréhension des problématiques locales. Un rapport sur les observations faites sera rédigé en fin de festival.
- Des propositions de rencontres de jeunes à mettre en place pour les mois à venir.
Vous trouverez le programme de la rencontre dans la note précédente.
Pendant le festival, nous rédigerons régulièrement des comptes rendus de nos réunions, observations et projets. Nous comptons sur vous pour réagir sur le Blog et nous apporter vos commentaires. Il est important que les personnes motivées suivent les prochains événements pour que nous puissions ensemble faire aboutir nos projets de rencontre de jeunes.
A bientôt,
Karine
At the end of the month, a few members of the net Jeunesse Echange le Monde will meet in Tunisia, at El Jem during the DT21 music festival, from the 22th till the 27th of August.
The aims of this meeting :
- to determine the responsibilities of the net’s members :
o a secretary : in charge of the reports of the meetings
o a communication/ Blog responsible : to organise the blog, to help/ recall the members to write on the Blog and to inform about their projects on the Blog o the local representative : he has to inform his local environment (municipality, other associations, youth workers, etc.) about the projects of the net, he is the person in charge of the local organisation of the youth projects of the net.
- to observe the festival and the local issues at El Jem. A report will be written at the end of the festival.
- to propose some/ a youth project to set up during the next months;
During the festival, we will write some reports of our meetings, observations, propositions of projects, etc. on the Blog. It is very important that the members who will not be there continue following the projects of the net. Please react, write your commentaries on the Blog.
I hope to hear from you soon.
Karine
16:15 Publié dans agenda des rencontres/Agenda of meeting | Lien permanent | Commentaires (2) | Envoyer cette note
Prgramm of our meeting in El JEm
Here is the previsionnal programme!
You can also download it!
See you in El Jem
Caroline
|
| 22/08 | 23/08 | 24/08 | 25/08 | 26/08 | 27/08 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Matinée |
| 9h-12h: Observation of the festival workshop | 9h-12h : Observation des ateliers du festival | 9h-12h: Meeting of the network network's missions, lrepartition of the rôle in the board, rôle local coordinators, planning of activities | 9h-12h: Exchange about our assessment of the festival meeting assessment Validation of the planning of activities of the network and for the next youth exchange | Departure |
| Déjeuner |
| Canteen of the festival | Canteen of the festivall | Canteen of the festival | Canteen of the festival |
|
| Après-midi | Welcome | 14h-17h: participation at the activities of the youth exchange organised by Romans International | 14h-17h: participation at the activities of the youth exchange organised by Romans International | 14h-17h:free or following the meeting of the morning, or NTIC training | 14h-17h:free or writinf of our conclusion about the festival |
|
| Fin d'après-midi | Installation and visit of El Jem | 17h-20h Participation to the meeting : Place of the creation and rôle of the festival in tne construction of the Mediterannean | 18h: Launching of the festival 19h Concert | 18h : concerts | 18h : concerts |
|
| Dîner | Canteen of the festival | Canteen of the festival | Canteen of the festival | Canteen of the festival | Canteen of the festival |
|
| Soirée | 21h : Meeting of the network « dicovery of the festival » Documentary « El Jem, saveurs méditérannéennes » meeting with both directors of the festival Presentation of the objectives of our meeting | 21h: Meeting of the network: Trough our observations, what are the objectives and essential components of youth exchange project? Which exchange project for the network? | 20h30: Concert | 20h30: concert | 20h30: concert |
|
15:45 Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
programme de la rencontre du réseau à El Jem
Voici le programme de notre rencontre à El Jem!!!!
Vous pouvez aussi le téléchargerel_jem_2006_programme_francais.doc
|
| 22/08 | 23/08 | 24/08 | 25/08 | 26/08 | 27/08 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Matinée |
| 9h-12h: Observation des ateliers du festival | 9h-12h : Observation des ateliers du festival | 9h-12h: rencontre du réseau Les missions du réseau, la répartition des rôles du bureau, le rôle des coordinateurs locaux, planification des activités | 9h-12h: Synthèse des observations sur le festival. Bilan de la rencontre Validation définitive du planning du réseau et de la préparation du prochain échange | Départ et retour de chacun |
| Déjeuner |
| A la cantine du festival | A la cantine du festival | A la cantine du festival | A la cantine du festival |
|
| Après-midi | Accueil des membres du réseau | 14h-17h: participation aux activités de l'échange de jeunes organisé avec Romans International | 14h-17h: participation aux activités de l'échange de jeunes organisé avec Romans International | 14h-17h: Libre ou continuation de la réunion du matin ou formation NTIC de remise à niveau | 14h-17h: Libre ou rédaction de la synthèse pour les organisateurs du festival |
|
| Fin d'après-midi | Installation / hébergement et découverte de El Jem | 17h-20h Participation à la table ronde : « Place de la création et rôle des festival dans la construction de la Méditérannée actuelle » | 18h: Lancement du festival déambulations 19h Concert | 18h : Déambulation et concerts | 18h : Déambulation et concerts |
|
| Dîner | A la cantine du festival | A la cantine du festival | A la cantine du festival | A la cantine du festival | A la cantine du festival |
|
| Soirée | 21h : rencontre du réseau « A la découverte du festival » Documentaire « El Jem, saveurs méditérannéennes » et rencontre avec les responsables du festival Ali et Yann Présentation des objectifs de notre rencontre | 21h: rencontre du réseau Au travers de nos observations, dégager les objectifs et composantes essentielles d'un échange de jeunes euroméditérannéen Quel projet d'échanges pour le réseau? | 20h30: Concert | 20h30: concert | 20h30: concert |
|
15:25 Publié dans Projets du réseau/Other projects | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
12/07/2006
Biennale de l'international, rencontre avec les partenaires du réseau
La deuxième Biennale de l'international a eu lieu du 1er au 4 juin dernier. Elle portait sur le thème "Ensemble pour changer le monde". Pour plus d'informations : http://biennale06internationaleromans.blogspirit.com
Ce fut l'occasion de rassembler de nombreux membres du réseau Jeunesse Echange le Monde et d'envisager ensemble les prochaines étapes de notre action commune.
Voici le compte rendu de notre réunion du 4 juin dernier. COMPTE_RENDU_REUNION_RESEAU_JEUNESSE_ECHANGE_LE_MONDE.doc
Cette réunion a été l'occasion de comprendre les motifs du refus de l'agence italienne concernant le projet Salento 2006. Elle nous a également permis d'avoir une réflexion commune sur les problèmatiques de chacun de nos territoires ainsi que sur le rapport Municipalité/ association distinct d'un pays à l'autre.
D'autre part, des propositions concrètes ont été faites :
- élire des responsables du réseau : chaque responsable aura un rôle de coordination et des missions spécifiques;
- se rendre chaque année dans une des ville partenaires, lors de la réalisation d'un projet, pour se rendre compte des problèmatiques locales
Nos amis tunisiens proposent d'accueillir les membres du réseau lors du festival DT21, musiques actuelles de cet été, du 20 au 27 août 2006. Rencontre à suivre...
Pour en savoir plus sur le festival DT21 à El Jem en Tunisie : http://www.dt21eljem.com/
ENGLISH
The second edition of the Biennale de L'international took place from the 1st till the 4th of june. The Biennale dealt with the theme "together to change the world". For more information about this event : http://biennale06internationaleromans.blogspirit.com
It was a greet moment to meet some of the partners of the net Youth Change the World and to speak about the next steps of our net.
This meeting allowed us to understand why the national agency of Italy refused the project Salento 2006. We dealt about the importance of the local issues of each partner city. It is also important to take into account the link between association and municipality which is different from a country to another.
More concrets propositions were suggested :
- that the members of the net vote for some responsible : the responsible will be the local coordinators and will have some defined tasks;
- that the members of the net visit each year one of the partner city during the concrete phase of a projetc to understand better the local issues;
Our friends from Tunisia invited all the partners to go to El Jem during the actual musique festival DT21 from the 20th till the 27th of august 2006.... let's follow this meeting...
Information about the festival DT21 in El Jem, Tunisia : http://www.dt21eljem.com/
09:25 Publié dans agenda des rencontres/Agenda of meeting | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
22/06/2006
volonteers workcamp organised by Assarag association in Morocco
BUILDING SITE:
JULY 2006, TARGA VILLAGE, TAROUDANT CITY, MOROCCO.
COUNTRY UNFOLDING:
Morocco
PERIOD:
During the period -10th to July 24th- Targa association welcome different participants from other countries.
FEES:
150 euros including:
Transportation until the village of Targa will be paid by participants.
Members and luggage conveyance.
BUILDING SITE PURPOSES:
This project of Targa July 2006 is much concerned with the issue of water; collecting it for irrigation and drinking. In 1979 and 1987, endeavours were subject to huge rainy storms. Consequently, works and various efforts to attain intended goals were interrupted. Today, Targa association attempts to renew that aspiration, and to go on in that unaccomplished works: to restore and bring water to FWANOU, a bowl of 63 m3, in good conditions. RECEPTION AT THE VILLAGE
The participants will be accommodated within a local family with possibility of camping for those whom wish to. Wild showers and dry toilets will be arranged on the spot of the building site. Concerning the joy and the intellectual sides, this experience is quit promising to provide them. Moreover, Contributors will witness a new culture especially that the building site coincide the done of the harvests season, festivities and nice moment of the villager. The hikers will find their account in the mountains of the anti-atlas.
GEOGRAPHICAL AND CLIMATIC INFORMATION ABOUT TARGA :
Targa is a mountain stated in the center of an anti-Atlas Berber area. Administratively speaking, it is dependent to TAROUDANT province. Targa’s altitude is about 1400 m - 90 km due to South Est of TAROUDANT.
Recently, there have been remarkable contributions to provide the area with necessary infrastructures, therefore, support it to involve efficiently in country development: an asphalted road from TAROUDANT till Targa; a progressive effort to enlarge electrification service over the ground.
During the summer holidays, Targa’s region knows a wonderful dry and hot Climate.
ADDITIONAL CLUES CONCERNING INHABITANTS AND THEIR ACTIVITIES
People whom live in Targa are approximately 360 human beings-35 children- including 23 permanent families. They survive on cultivation, cereals and breeding goats, hens and sheep. Their refuges are kinds of a lovely ornamented traditional dry stone houses .houses are very gathered and described as being a second store building. To bring water from the far wills, usually people rely on animals especially donkey.
For more information
Call at: 0021267297593
Or e mail at: assarag_pe@yahoo.co.uk or roudanais@hotmail.com
00:15 Publié dans agenda des rencontres/Agenda of meeting | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
chantier jeunes sur l'eau à Targa organisé par Assarag
chantier jeunes bénévoles : juillet 2006 Targa Village/ Taroudant Ville/ Maroc Pays
les associations : Assarag pour le patrimoine et l'environnement, Targa pour le développement et la protection de l’environnement et Action d'Urgence Internationale organisent un chanteir jeunes bénévoles du 10 au 23 juillet 2006. le projet aura lieu au village de targa (région de Taroudant)
L’objectif du projet est de faciliter aux habitants du village de Tiguemmi N’Targa l’accès à l’eau potable et leur permettre de cultiver des terres abandonnées pour cause de sécheresse.
Targa 2006 sera un espace de rencontre, d’échange et de débat sur le thème de l’eau et ses problématiques.
Si vous êtes intéressé (e) par ce chantier à vocation humanitaire, n’hésitez pas à nous contacter.
Mail: roudanais@hotmail.com ; assarag_pe@yahoo.co.uk
Fiche technique du projet
Déroulement :
Dates : du 10 au 24 juillet, accueil des participants dès le 09 juillet.
Frais de participation : 150 euros,
Transport jusqu’au village à la charge des participants.
Situation du Douar
Le Douar de Targa est situé au cœur d’une région berbère de l’anti-Atlas.
Administrativement, Targa relève de la province (département) de Taroudant
- Altitude 1400 m – 90 km au Sud .Est. de Taroudant, route goudronnée jusqu’à Targa
- Electrification en cours
- Climat tempéré, chaud et sec en été.
- Population : 360 habitants stables (35 enfants) – 23 familles permanentes.
- Activité locale : culture en terrasses, céréales, Elevage : poules, chèvres et moutons.
- Habitat : maisons traditionnelles en pierres sèches – les moellons sont utilisés pour les rénovations
- Les maisons sont étagées à flan de montagne et très regroupées.
- L’acheminement de l’eau se fait à dos d’âne
-
Projet chantier
Ce projet s’inscrit dans le cadre d’une action solidaire sur le thème de l’eau : captage et acheminement pour l’irrigation et l’eau potable, à proximité du village.
Des orages et des pluies abondantes avaient endommagé ces ouvrages en 1979 et 1987 - à l’époque, le captage était rudimentaire. les travaux consisteront en confection du captage d’eau au lieu-dit FWANOU et le réaménagement de la conduite d’eau (ancienne Seguia) un bassin de 63 m3 en bon état.
Accueil au village
Les participants seront accueillis chez une famille au village, avec possibilité de camper pour ceux qui les désirent, douches sauvages, des toilettes sèches seront aménagées sur les lieux du chantier. En matière de confort l’expérience est riche en enseignements .
Le chantier coïncidera avec la fin des moissons, c’est un moment festif pour le villageois.
Les randonneurs trouveront leur compte dans les montagnes de l’anti-atlas.
Contactes:
Mail: roudanais@hotmail.com
Tél: 00212672975
00:05 Publié dans agenda des rencontres/Agenda of meeting | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
01/02/2006
Reaction de Coalville
15:25 Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
31/01/2006
New from Romans!
It’s a long long way, oh it’s a long long way. ( Supertramp)
Aujourd’hui il faut se rendre à l’évidence, nous ne serons pas en mesure de proposer un projet d’échange à nos jeunes pour cet été 2006.
Depuis notre rencontre à Romans en juin 2005, nous avons mis beaucoup d’énergie et d’espoir dans la réalisation de notre projet Salento 2006.Cependant il est important que notre réseau continue à vivre et que nous aboutissions à la mise en place d’un projet pour les jeunes.
Deux pistes se dégagent dès aujourd’hui :Garder le thème de l’environnement avec comme sujet l’eau.
Reprendre les thèmes qui ont été proposés lors de notre séminaire de juin 2005 à Romans
Il est essentiel que chaque partenaire se renseigne et informe l’ensemble du réseau sur les dates de vacances scolaires des jeunes concernés pour la période de juillet 2006 à Août 2007.
Nous souhaitons dès maintenant travailler avec les partenaires les plus disponibles et motivés à l’élaboration d’un projet pour nos jeunes !
La vie n’est pas un long fleuve tranquille ! ( Etienne Chatiliez )We had given a lot of energy and hope to set up our Salento’s project since our last meeting in Romans, June 2005.
Today we must face to the reality; we couldn’t propose to our youngsters a project for this summer, July 2006.
Anyway, it’s important for the life of our network to go ahead and result in one project for youngsters of our countries. We had to think about, these two possibilities:
Do we keep in mind, the theme: Environment with the topic” water”?
Do we choose one topic among those proposed while our meeting in Romans, June 2005?
It’s essential that each partner inquires and informs to every one on the youth holidays periods from July 2006 to August 2007.
We wish, from now, to work with available and motivated partners to build a new project for youngsters!
Fred, Karine , Caroline
13:50 Publié dans Accueil | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : JEM-YEW
23/11/2005
Hey SALENTO :LET'S YOUTH COME INTO THE DANCE
Participation, Implication of young French people.
Several aims will be had to achieve this goal:
To imply the young people in a step of awakening of the utility to act as soon as possible for the safeguard of the environment by tackling more particularly the subject of water.
To instigate a group of young people in each country
To facilitate the access to information in connection with the safeguard of the environment, local, national, international.
To allow the young people to meet men and women who act regularly for the safeguard of the environment voluntarily and professionally.
To set up working times collective and individual to build projects
For that all the partners implied in this project will propose to the young people of their countries to create a Young Commission Environment. Several stages will be necessary to set up this Commission Young Environment. They will begin in December and will finish after the meeting in Italy
1 ° Recrutement of the young people
November 2005
2° To set up a time of gathering
Period: over 2 days in December 2005,
Games to allow each one to better know, in order to instigate the group starting from the capacities and of the potential of each individual who composes it.
Establish a work schedule on the whole of the project.
Installation of the criteria of selection of the young people who will represent their countries and their commissions at the time of the International exchange in Italyin July 2006: Salento 2006 "What' s the matter, what' s the water?"
Development of a program Action - Research Communication; Who one will meet, animations has to create, Which tools which strategy to carry out research of information.
Distribution of the tasks to be carried out and the personal work of research that each one must carry out individually at the end of this gathering.
Intermediate assessment of the program and preparation of the next stage
3° Installation of the program; Action - Research – Communication
Period: 5 days in February 2006
Times of meetings with the actors of the environment who act locally
Installation of a tool of communication, creation of a blog per country and commission. This blog will allow at each commission, to inform the other commissions on the evolution of each project thus creating an interaction between the various projects and the young people of each country.
Collective working time Development of a project by commission and country to emphasize problems related to water by holding account of its own local data.
Set up pedagogic Workshops about sensitizing on environment.
Assessment intermediate of the program and preparation of the next stage.
4° collective Working time
Period: 2 days in April 2006
Collects analysis of Finalisation information of the project of each commission approaching its own problems room related to water.
Definition of the criteria of Preparation evaluation of the communication of this project
5 ° Restitution public of the project
Period June 2006 Each commission will communicate according to its specificities by using the local means of communication, Article of press, participation in events biennial, radio interview, press Conference etc.
6° Salento Project 2006 "What' S the matter, what' s water? "
Participation of the Commission representative of each country in the Exchange of the young people of the countries of the network" Youth changes the world " from 10 to 23 July in Corsano, Italy.
Participation et Implication des jeunes Français.
Plusieurs objectifs vont être visés pour atteindre cet objectif :
Impliquer les jeunes dans une démarche de prise de conscience de l’utilité d’agir le plus tôt possible pour la sauvegarde de l’environnement en abordant plus particulièrement le sujet de l’eau.
Dynamiser un groupe de jeunes dans chaque pays
Faciliter l’accès à l’information à propos de la sauvegarde de l’environnement, local national, international.
Permettre aux jeunes de rencontrer des hommes des femmes qui agissent régulièrement pour la sauvegarde de l’environnement bénévolement et professionnellement.
Mettre en place des temps de travail collectif et individuel pour construire des projets
Pour cela tous les partenaires impliqués dans ce projet vont proposer aux jeunes de leurs pays de créer une Commission Environnement Jeune.
Plusieurs étapes seront nécessaires pour mettre en place cette Commission Environnement Jeune. Elles débuteront au mois de décembre et se terminera après la rencontre en Italie
1° Recrutement des jeunes à partir de novembre 2005
2° Mettre en place un temps de rassemblement
Période : sur 2 jours au mois de décembre 2005,
Jeux pour permettre à chacun de mieux se connaître, afin de dynamiser le groupe à partir des capacités et du potentiel de chaque individu qui le compose.
Etablir un calendrier de travail sur l’ensemble du projet.
Mise en place des critères de sélection des jeunes qui représenteront leurs pays et leurs commissions lors de l’échange International en Italie au mois de juillet 2006 :
Salento 2006 “What’s the matter, what’s the water?”
Elaboration d’un programme Action –Recherche- Communication ; Qui va-t-on rencontrer, les animations a mettre en place, Quels outils quels stratégie pour effectuer des recherches d’information.
Distribution des taches à effectuer et le travail personnel de recherche que chacun doit effectuer individuellement à l’issue de ce rassemblement.
Bilan intermédiaire du programme et préparation de la prochaine étape
3° Mise en place du programme ; Action – Recherche – Communication sur
Période : 5 jours au mois de Février 2006
Temps de rencontres avec les acteurs de l’environnement qui agissent localement
Mise en place d’un outil de communication, création d’un blog par pays et par commission. Ce blog permettra à chaque commission, d’informer les autres commissions sur l’évolution de chaque projet créant ainsi une interaction entre les différents projets et les jeunes de chaque pays.
Temps de travail collectif Elaboration d’un projet par commission et par pays pour faire ressortir une problématique liée à l’eau en tenant compte de ses propres données locales.
Mise en place Atelier pédagogique de sensibilisation à l’environnement
Bilan intermédiaire du programme et préparation de la prochaine étape
4° Temps de travail collectif
Période :2 jours en Avril 2006
Récolte analyse des informations
Finalisation du projet de chaque commission abordant sa propre problématique local liée à l’eau. Définition des critères d’évaluation
Préparation de la communication de ce projet
5 ° Restitution public du projet
Periode : Juin 2006
Chaque commission communiquera selon ses spécificités en utilisant les moyens de communication locaux, Article de presse , participation à des événements biennale, interview radio, Conférence de presse etc.
6 Projet Salento 2006 « What’s the matter, what’s the water? “
Participation des représentant des commissions de chaque pays à l’Echange des jeunes des pays du réseau « Youth change the world » du 10 au 2§ Juillet à Corsano en Italie.
16:55 Publié dans SALENTO 2006 | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : JEM-YEW
08/11/2005
Euromed Bonnes pratiques Euromed good practices
Voici, en pièce jointe, la newsletter bimensuelle sur "Les bonnes pratiques pédagogiques" du mois de novembre 2005. Je vous fais parvenir ses versions anglaise et française car parfois elles diffèrent au niveau contenu. Pour les bilingues donc il y aura plus d’info à saisir!!
Sur le site en anglais www.salto-youth.net/euromed. Vous trouverez très prochainement le nouveau calendrier de formation 2006, ainsi que nos newsletters "Bonnes Pratiques Pédagogiques" http://www.salto-youth.net/goodpractices/ et "EuroMed Info" http://www.salto-youth.net/euromedinfo/
You will find enclose the last euromed good practices newsletter from november 2005. Read both version French and English which are partly different. Those who can read in french and English will grap much information!!
On the website www.salto-youth.net/euromed you will find very soon the timetable of the training sessions for 2006, and more newsletters!!! : http://www.salto-youth.net/goodpractices/ and http://www.slato-youth.net/euromedinfo/
Caroline
15:15 Publié dans euromed info | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
03/10/2005
Training course Fred In Hungary sept 2005
Food-Back from a man who hesitates, between be Hungry or be angry?
What is happening, when you put together 15 persons from different countries, towns, languages, colors , sexes, in a same place in Hungary for a training course about Human Ecology?.....
They play and play again all the time!
In fact, you haven't found a better solution to make work adults together in a permanent-playing situation.
And, what’s about Human ecology? OK, let’s speak about it.
It’s a new ecologic way for saving humanity, who live on this planet called, Earth?
Why not, maybe in some places in the world, humans are in worst situations than nature, they also are threatened of disappearing?
- Hey come on Fred, come back to your discussion.
Human Ecology is a subject that needs a best consideration today.
Here is an extract of a web page of Environmental Change Institute, University of Oxford
“Human ecology is a methodology as much as an area of research. It is a way of thinking about the world, and a context in which we define our questions and ways to answer those questions, before we set out find the answers.
That means that not only human ecology interdisciplinary (trying to integrate lessons from biology, development studies, political ecology, psychology, anthropology among others) it is also participatory, experimental and reflexive. We are parts of the ecosystem we are studying: it changes when we study it, and so do we”.
Finally, I really think that you are looking all in the same direction, but with different glasses. Glasses for short-sightedness, astigmatic or, no glasses for others.
According to each person, it’s a question of different points of view.
For coming out of this (abstract) image, what are you going to do now, for us and the next generation about water, air, solidarity, love, culture, food etc.
Instead of giving some solutions I do prefer to play again by a question about a topic who will concerns everybody “Young change the world “”Jeunesse Hé change le monde”
And now, what’s the matter and “What’s the water?”
Fred, New Human Ecologist.
12:45 Publié dans euromed info | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
22/09/2005
Adresse unique Italienne
Tous les échanges de courrier net doivent passer par cette adresse.
10:40 Publié dans SALENTO 2006 | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : JEM-YEW
21/09/2005
Téléchargez la fiche partenaire!
Vous trouverez les fiches partenaires en français et en anglais en pièces jointes. N'hésitez pas à la télécharger (dossier Programme Européen Jeunnesse de ce Blog), la remplir et la retourner à Césario Ratano :
Fax : 0039 0833 531122
Bonne continuation à tous et tenez nous informés de vos avancées concernant le projet!!!
Karine
You can find the partner form of the project in this Blog, in the file Youth European Programme. Let file it and send it to Césario, Coucillor of Corsano :
Fax : 0039 0833 531122
Bye,
Karine
15:20 Publié dans Fiches partenaires pour le dossier de demande de s | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
Fiche technique du séjour
| Dates | du 11 au 23 juillet 2006 |
| Lieu | Italie, Région des Pouilles, Province de Lecce, villes de Corsano, Alesano, Tricase, Galiano, Tizziano |
| Public | 60 jeunes de 15 à 20 ans des villes partenaires, 6/7 jeunes /pays; deux animateurs par pays |
| Thématique | l’environnement et plus précisément l’eau |
| Hébergement | collectif à Alesano |
| Structures porteuses du projet | Association Pro Loco, Mairie de Corsano : Adjoint Césario Ratano |
| Accessibilité | Aéroport de Brindisi, de Bari Port de Naples |
| Transport sur place | Bus fournis par la province de Lecce |
| Principes du projet | - équilibre entre pays européens et pays du bassin méditerranéen - mixité fille/ garçon - même nombre de participants pour tous les pays - sensibilisation des jeunes aux problématiques nationales de l’eau dans chaque pays participant |
| Financements | - demande de subvention à la Commission Européenne : Projet Euromed du Programme Jeunesse de la Commission Européenne, action 1 - autofinancement des pays participants |
| Contact sur place | Césario RATANO Fax : 0039 0833 53 11 22 E-mail : cratano@email.it |
Technical aspects - Project Salento 2006
| Dates | 11 to 23 july 2006 |
| Place | Italie, Region of Pouilles, Province de Lecce, towns of Corsano, Alesano, Tricase, Galiano, Tizziano |
| Participants | 60 young people from 15 to 20 years old from the different partner countries, 6/7 young people per country, 2 leaders for each country |
| Subject | Environment and more precisely water |
| Accomodation | Collectively in Alesano |
| Institutions supporting the project | Association Pro Loco, Town council of Corsano : councillor Césario Ratano |
| Access | Airport of Brindisi and of Bari Port of Napoli |
| Transport during the project | Buses of the province of Lecce |
| Principles of the project | - Balance between European and Mediterranean countries - Mixed : girls and boys - Same number of participant for each country - To work on environment and water issues in each country before the meeting |
| Funds | - Grant request to the European Commission, European Youth Programme, action 1 - Self-financing from each partner country |
| Contact in Corsano | Césario RATANO Fax : 0039 0833 531122 E-mail : cratano@email.it cratano@libero.it |
11:35 Publié dans SALENTO 2006 | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : JEM-YEW
14/09/2005
Palestine Name selection and Training
After the meeting on Wednesday Sep.14th.2005 with all the organization we agreed on following procedures for the selection of the participants.
- First we will send an Invitation for the organization to nominate 5 participants and one leader for environment work shop without mentioning the trip to Italy and anything about the project (Salento 2006)
- Second we'll start with a workshop titled under the Water in Palestine
Resources
Pollution
Recycle
And another workshop under the name of The Environment in Palestine
- Third step is the White selection to have 15-16 persons depends on
Commitment of the Participants
Knowledge
Character
English Language -Any other language that will support this project will be useful
And then we will continue with the workshops to strength their knowledge about the subject mentioned above.
In this step we will inform the Participants about the Salento project
- Fourth step Name selection, in this step we will have the Names that they will be participating on the Salento 2006 project
17:15 Publié dans Salento 2006 Training | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
13/09/2005
Version française
Après la réunion mercredi 14 septembre 2005 avec toute l'organisation nous avons convenu des procédures suivantes pour le choix des participants :
- d'abord nous enverrons une invitation aux associations pour qu'elles nomment 5 participants et un responsable à un travail sur l'environnement sans mentionner le voyage en Italie et le projet Salento 2006.
- en second lieu nous commencerons par
Un atelier intitulé "l'eau en Palestine"
Ressources Pollution Réutilisez
Et un autre atelier sous le nom de l'environnement en Palestine
- la troisième étape sera de choisir 15-16 personnes sur les critères suivants :
Engagement des participants
La connaissance Caractère Anglais - n'importe quelle autre langue qui soutiendra ce projet sera utile
Nous continuerons le travail de formation des participants. Dans cette étape nous informerons les participants du projet Salento 2006- C'est durant cette étape que nous disposerons des noms des personnes participants au projet.
09:40 Publié dans SALENTO 2006 | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : JEM-YEW
03/09/2005
Rencontre en Palestine
This picture been taken during Caroline meeting in Palestine
We had this meeting at the PCR office with all the other organisations in Beit-sahour like YMCA, Greec Orthodox Club , Cultiral Club , And the Rapprochement Center (PCR). and we discussed the futural steps of the project .And Carol has cleared many things to us .
And at last we arranged a meeting for the local organisation to start planning about the activities for the project.
Cette photo a ete prise lors de la visite de Caroline en Palestine.
Nous avons organise une reunion au bureau du centre de rapprochement entre les peuples a Beit ahour ave YMCA, le club grec orthodox, le club culturel, et le CRP> Nous avons discute des futures etapes du projet. Caroline a clarifie beaucoup de choses pour nous.
Enfin, nous avons d2cide de notre prochaine reunion entre les organisations locales pour commencer a planifier nos prochaines activites pour ce projet.
Irini, Enas, Wassim, and Issa.
16:42 Publié dans SALENTO 2006 | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
Salento 2006 : le compte à rebours est lancé!
Deuxième quinzaine de juillet 2006, 80 jeunes et animateurs se retrouveront pour une rencontre internationale sur le thème de l'eau et l'environnement!!!
1er novembre 2005 c'est la date à laquelle nos partenaires italiens devront envoyer le dossier pour demander une subvention à l'Union Européenne pour soutenir ce projet! Mais pas question de les laisser bosser tous seuls
Une rencontre internationale demande en effet du temps et de l'énergie pour la construire... Alors quelques rappels sur les enjeux et les contraintes semblent importants pour que nous soyons tous conscients de ce qui nous attend…
Le programme jeunesse soutient des échanges de 16 à 60 jeunes entre 15 et 25 ans, durant 6 à 21 jours... Le soutien financier est indispensable pour mener cette action et particulièrement pour certaines associations de notre réseau qui ne pourront pas trouver les ressources propres suffisantes. Les critères du programme jeunesse ne sont pas seulement liés à une question financière, mais ont pour objectif de favoriser un échange de qualité entre les jeunes. Ils ne peuvent donc être contournés. Prévoir une rencontre avec 80 jeunes si nous trouvons les financements pour les 20 jeunes supplémentaires n'est pas possible car nous perdrions les financements de l'Union européenne sur l'ensemble du projet. Comme nous sommes 9 pays en tout dans le réseau, la rencontre concernera donc 6 à 7 jeunes filles et garçons par pays, qui quront entre 15 et 20 ans. C'est pourquoi il est important que nous sachions très vite si tous les pays sont prêts à participer au projet.
Pour avoir le soutien du programme jeunesse, il est important de prendre contact au plus tôt avec nos agences nationales et coordinateurs nationaux. C'est l'Italie qui déposera le dossier auprès de son agence nationale. Mais l'avis sera d'autant plus favorable, si chacun a pris le soin d'informer la ou les personnes en charge du programme jeunesse dans son pays. Ils sont avides d'information sur ce que nous faisons. Alors n'hésitez pas!!!
Grâce au programme jeunesse, nous pourrons aussi prévoir une visite de planification à partir du 1 er avril. 1 à 2 personnes par pays pourront se rendre à Corsano deux jours pour préparer la rencontre de jeunes. Pour cela nous devons donc faire la demande de subvention dès le 1er novembre. D'ici le 1er novembre, nous avons donc besoin de réunir pas mal d'informations, et d'avancer sur le contenu des projets. Nous devrons connaître le nom des accompagnateurs (animateurs) et intervenants (ayant des compétences techniques liés aux activités). Nous devrons avoir ébauché le programme d'activité. Nous nous serons mis d'accord sur les objectifs, les supports d'activité, les méthodes. Des réunions de coordination vont donc être indispensable!!! Vous vous rapellez comment on utilise paltalk? Il serait bien d'organiser une première réunion dans la deuxième quinzaine de septembre... Et là attention aux heures et aux décalages horaires!!! Et dès maintenant téléchargez la fiche partenaire qui prouvera l'engagement de votre association dans ce projet!!! Elle devra parvenir avant le 1ER octobre à Cosimo et Cesario en Italie!
Un projet international nécessite aussi de prendre en compte tous les aspects administratifs... Les jeunes et accompagnateurs des pays sud méditerranéens devront acquérir un passeport et faire une demande de visa au consulat d'Italie. Afin de faciliter les démarches de nos partenaires italiens, nous devons être attentifs à respecter les dates que nous nous serons fixés et éviter les surprises!!! Il serait donc indispensable que nous ayons au 1er avrilmaximum le nom des participants, et de faire les démarches de visa au plus tôt dans la foulée. Pour les jeunes européens mineurs, il faudra vérifier dans chaque pays les modalités de sortie du territoire.
Alors petit rappel:
2° quinzaine de septembre: première réunion paltalk (faite vite part de vos disponibilités: dates et horaires)
1er octobre: renvoi des fiches partenaires à Corsano
1er novembre : dépôt du dossier 1er mai : nom de tous les participants et lancement des démarches administratives (passeport, visas, sortie de territoire)
1er mai: noms des jeunes participants et lancement des démarches administratives
2ème quinzaine de juillet: Salento 2006!!!
Alors à vos blogs et à vos notes!!! Où vous en êtes chez vous de la réflexion sur ce projet?
Caroline (Romans, France)
Salento 2006: the countdown is running!
2006, second week in July 80 young people and youth leaders will meet in Italia for an international meeting about environment and water!
2005, 1st of November: Our Italian partner in Corsano will have to send the form to get subsidize from the European Union for the project. We won't leave it up to our Italian partner to do everything alone!
We need time and energy to set up an international meeting. So let me remind you the stakes and restrictions to be aware of.
The program youth support international exchange for 16 to 60 young people from 15 to 25 years old, during 6 to 21 days. The European financial support is necessary, notably for some of our organizations who could not otherwise afford it. The criteria are not only defined to restrict the subsidize but much more to guarantee the quality of the meeting. We cannot bypass them. Thus, it is impossible to set up a project for 80 people even if we had enough money to pay for the 20 additional persons. We would loose otherwise the financial support of the European Union. As we are 9 countries in the network, the exchange will concern 6 to 7 young girl and boy per country. Young people will be from 15 to 20 years old. We need then to know very fast if all the country are ready to participate.
To get the support of the European Union, it is very important to make contact with our national Agency or coordinator in our different countries. Actually, the form will be sent to Italia. However the Italian agency will be more favorably disposed towards it if she has heard about it from the other national agencies and coordinators. They are eager to know what we are doing. Do not hesitate!
Thanks to the program Youth we will be able to organize a visit of planification from the 1st of April. 1 to 2 persons per country will be able to go to Corsano for 2 days to prepare all together the meeting. To respect the deadline, we have to fill in the form and send it for the 1st of November.
From here to then (November, the 1st), we need so to gather a few information, and begin to think what will be our project. We will know the name of the youth leaders and technical contributors. The activity program will have taken shape. We will agree about the objectives, activities and methodology. To get this result on time, we need several coordination meetings. Do you remind paltalk? A meeting in the second week of September is necessary. Be careful to time and time difference. From now on, you can load the partnership form. It will prove your commitment in this project. It has to be sent before the 1st of October to Cosimo and Cesario in Italia.
We will have as well to consider the administrative aspects. Getting a passport and visa from the Italian Consulate for those coming from south Mediterranea. Be aware of the deadline to easy the steps of our partner in Italy. On the 1str of april, we need the names of the young participants and begin the administrative process. For the European young people under 18, every partner will have to check how to get the authorization for leaving the country.
Memo board:
2nd week of September:1st meeting with paltalk (tell the dates and time more convenient for you)
1st of October: sending partnership form to Italia
1st of November: sending of the grant form
1st of April: Name of the participants and first step to get the visas
2nd week of July : Salento 2006!!
So, let's blog!!! Have you already thought at the project?
Caroline (Romans, France)
11:15 Publié dans SALENTO 2006 | Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note | Tags : JEM-YEW
01/09/2005
Cesario et Cosimo à Romans
Nos amis Italiens de Corsano seront à Romans du 3 au 8 septembre prochain afin de travailler sur le projet Salento 2006. Cette visite comportera trois grandes phases de travail :
§ Romans et ses relations avec ses villes partenaires
L’objectif est de comprendre les relations que la ville de Romans entretient avec ses villes partenaires mais aussi les actions et projets qu’elles développent ensemble. Cesario et Cosimo rencontreront Christian Watremez et Frédéric Deshayes de la Mission des Affaires Européennes et Internationales de la ville de Romans, afin de discuter ensemble des différentes méthodes de travail.
§ Le projet Salento 2006
Les deux points principaux à aborder seront le «recrutement » des jeunes de chaque pays et le montage du dossier de subvention à présenter à la Commission Européenne dans le cadre du programme Jeunesse. Nous solliciterons chacun d’entre vous, associations et élus des villes membres du réseau, afin de montrer le soutien de tous au projet.
§ L’aspect touristique
Comme l’a évoqué Patrice dans le compte rendu de notre visite à Corsano, la région du Salento bénéficie de richesses environnementales et culturelles importantes mais fragiles. Cesario qui est adjoint non seulement à la culture, l’environnement, l’éducation mais aussi au tourisme, souhaite aborder le thème du développement touristique à Romans et dans ses environs afin de tirer des conclusions de différentes expériences et envisager un tourisme soutenable.
Comptez sur nous pour vous tenir informer de cette rencontre et pour vous montrer quelques photos dans les prochains jours…
Bonne rentrée à tous
Karine
English Version
Cesario and Cosimo in Romans
Our friends from Corsano will be in Romans from the 3rd till the 8th of September to work on the project Salento 2006. We will tackle about 3 main subjects:
§ Romans and its relationships with its partner cities
The aim is to understand the relationships between Romans and its partner cities and the projects they lead together. Cesario and Cosimo will meet Christian Watremez and Frederic Deshayes from the International and European office of the city. They will deal about the different methods of work they use.
§ The project Salento 2006
The two main questions we have to deal with are how to choose the young people in each country and the funding file of the European Commission (youth programme). We will need the help of each of you to support the project.
§ The tourist aspect
As Patrice explained in the last note, the region of Salento has a great environmental and cultural heritage but fragile. Cesario is in charge of environment, culture, education but also tourism. He would like to understand the tourist development of Romans and its region to develop a sustainable tourism.
We will let you know more and show you some photos soon…
Karine17:55 Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note
22/07/2005
De l'eau

09:12 Publié dans SALENTO 2006 | Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note | Tags : JEM-YEW
13/07/2005
Visite à Corsano
Nous avons été accueillis chaleureusement et avons passé un séjour très agréable à tout point de vue.
Césario, Gabriella, Biagio et Cosimo forment l’équipe d’organisation sur place.
Césario est l’adjoint municipal chargé de l’éducation, la culture, l'environnement et des échanges internationaux
Gabriella est la directrice de la bibliothèque
Biagio est le responsable de la communication pour la ville de Corsano.
Tous sont très engagés dans ce projet et nous avons pu mesurer la motivation de l’ensemble des acteurs politiques de la ville, des villes alentours et notamment celle d’Alessano, de la province de Lecce et de l’ensemble de la région du Salento.
Une lettre de l’amitié et de l’engagement avec les différentes villes du réseau va être envoyée à tous afin de marquer symboliquement l’engagement des uns et des autres dans le projet et sa réalisation.
Nous pouvons donc être accueillis dans un hébergement collectif situé à Alessano. Les équipements d’hébergement,
d’activités (sportives et culturelles), et de restauration sont très agréables et ne nécessiteront que quelques aménagements pour être capables de recevoir l’ensemble des groupes du projet Salento 2006.
La démarche du projet est en cohérence avec la démarche de développement de la région.
En effet, si son développement touristique n’a pas encore commencé cela ne peut plus tarder. Des solutions économiques sont à trouver rapidement car la région n’est pas très riche et se trouve à un moment crucial dans son évolution. Le tourisme est une solution. Mais au regard des autres expériences il s’agit de mettre en œuvre du tourisme intelligent et raisonné. L’environnement naturel est fragile et un développement radical conduirait inévitablement à déséquilibrer la région.
D'autres infos dans les articles prochains.
D'ores et déjà nous avons l'ensemble des éléments qui nous conduiront à réaliser notre projet.
Patrice
10:50 Publié dans SALENTO 2006 | Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note | Tags : JEM-YEW
Corsano visit
We came back from Corsano, We propose for you some photos in the new album that we have just created. it will give you an idea of the area of Salento. We were welcomed warmly and passed a very pleasant time during our visit.
Césario, Gabriella, Biagio and Cosimo form the local organization team.
Césario, the deputy mayor is responsible for education and international exchanges.
Gabriella is library’s manager.
Biagio is the person in charge of the communication for Corsano city.
All people and local institutions are very committed to this project and we were able to measure the motivation of the whole political actors in the city, the surroundings cities notably Alessano city, province of Lecce and the whole region of Salento.
A letter of friendship and commitment of the different cities in the network will be sent to every one. It will enhance the involvement of all partners in the project and its realization.
The accommodation provided is situated in Alesano. The equipments, (accommodation, restoration, athletic and cultural activities spaces), are very satisfying and will necessitate only some installations to be able to receive the group of Salento 2006.
The project’s objectives are in coherence with the development issues of the region. Actually, if the tourism development has not began yet, it can’t delay anymore. Economical solutions are to be found quickly for the region which is not very rich and which has to face crucial period in its evolution.
Tourism is a solution.
But comparing with the other experiences it seems necessary to set up a sustainable tourism.
The natural environment is fragile and a radical development would inevitably drive to make unbalanced the region. Water management is also a major challenge for the sustainable development of the region.
We will publish more notes in the next items.
From now on, we have the whole elements that will drive us to realize our project.
10:10 Publié dans SALENTO 2006 | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : JEM-YEW
10/07/2005
Le programme de notre visite à Corsano
20h00 - arrivée à Corsano
Dimanche 10 juillet
Matinée libre
13h00 - Déjeuner chez Cesario Ratano
17h00 - Visite de Corsano, Alessano, Tiggiano
19h30 - Rencontre en mairie pour définir le projet avec l'adjoint au maire et avec les associations locales
20h30 - Visite de la chappelle du sacré coeur et des ses statues en papier maché
22h00 - Diner avec spécialité du Salento
Lundi 11 Juillet
11h00 - Rencontre officielle en mairie avec les représentants des communes de Corsano, Alessano, Tiggiano de la province de Lecce et de la région Puglia. Proposition de la lettre de l'amitié.
13h00 - déjeuner à Corsano
17h00 - Visite des structures d'hébergement à Montesardo et Sandana
19h00 - Travail sur le projet à Alessano ou Corsano avec le maire.
22h00 - Diner avec le maire d'Alesssano
Mardi 12 juillet
Départ
8 pm: arrival at Corsano
Sunday the 10th of July
Free morning
1 pm: lunch at Cesario Ratano's home
5 pm: Visit of Corsano, Allessano, Tiggiano
7.30 pm : meeting in the city hall about the project with the deputy mayor and local organisations
8.30 pm: visit of the sacred heart chapel and papier mâché statue
10 pm: diner with Salento specialities
Monday the 11th of July
11pm: official meeting with representatives of Corsano, Alessano, Tiggiano municipalities, Lecce provincia, and Puglia region. Proposal of a friendship letter.
5 pm: visit of accomodation in Montesardo and Sandana
7 pm: meeting with the mayor for the project
10 pm: diner with the mayor of Allesano
Tuesday the 12th of July
Departure
22:05 Publié dans SALENTO 2006 | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
06/07/2005
Salento 2006 - Visite de faisabilité / Feasability visit
Karine, Christian, Patrice et Cosimo représenteront le réseau pour cette visite de faisabilité à Corsano. Lors de cette visite, nous devrons vérifier l'ensemble des éléments permettant de regrouper 80 jeunes et encadrants, durant 15 jours. Nous avons en charge de vérifier les éléments d'organisation, juridiques, administratifs permettant un accueil des jeunes dans de bonnes conditions.
- Quelle équipe est chargée de s'occuper de l'organisation de l'accueil?
- Quelle organisation se trouve être porteuse du projet sur place?
- Quel type d'hébergement sera proposé?
- Quelle est la qualité des moyens logistiques qui seront mis à disposition?
- Quelle est la qualité et la proximité des moyens sanitaires?
- Quelles sont les possibilités du transport collectif sur place?
De plus nous avons en charge d'évaluer la motivation des organisateurs et de mesurer le niveau de confiance nous conduisant à réaliser ce projets euro méditerranéen.
Feasability visit
Karine, Christian, Patrice and Cosimo will represent our network for the feasability visit in Corsano. This visit will consist in checking the conditions of implementation of the project, which should concern around 80 persons (young people and youth leaders). We need to be sure that the reception framework is secure enough, and that the legal, administrative, and organisational conditions are respected.
A few questions to answer:
- Which team will take in charge the organisation of the reception?
- Which organisation will be responsible for the project in Corsano?
- Which type of accomodation will be provided?
- Which logistic means will be at our disposal?
- Are the bathroom installations good and near enough?
- Which means of collective transport can we expect?
We will have to assess the local organisers' motivation and weigh up the level of confidence necessary to implement this euro-mediterranean project
15:20 Publié dans SALENTO 2006 | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
10/06/2005
Le OUI
Les elus de la ville de Corsano ont "OUI" au projet pour l'été prochain 2006
17:28 Publié dans SALENTO 2006 | Lien permanent | Commentaires (7) | Envoyer cette note | Tags : JEM-YEW
09/06/2005
le programme euromed jeunesse / Youth euromed programm
Voici le diaporama de présentation du programme jeunesse
Here is the presentation of the youth programm
12:40 Publié dans Séminaire jeunesse échange le monde 2005 | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
03/06/2005
Le plan du réseau
10:40 Publié dans Accueil | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
Le séminaire jeunesse échange le monde 2005
En mai 2004 nous nous sommes quittés heureux de l'expérience vécue et du résultat de notre rencontre: un réseau venait de naître. Il est né de la rencontre de représentants de structures jeunesse et/ou de structure ayant des actions à l’international des villes partenaires de Romans qui souhaitaient réaliser des échanges de jeunes.
Ce réseau était encore un peu fragile et cette deuxième rencontre organisée du 30 mai au 3 juin avait pour but de le consolider.
Nous avions donc deux objectifs à notre rencontre :
Se former à l’utilisation des NTIC et créer des outils de communication permettant de faire vivre le réseau.
Décider ensemble un projet avec et pour les jeunes des villes du réseau, à mettre en place avec tous les partenaires dès 2006.
Les participants à cette session ont pour mission de transmettre l’information et les outils aux autres représentants d’associations de leur ville qui ne sont pas présents cette année.
10:40 Publié dans Séminaire jeunesse échange le monde 2005 | Lien permanent | Commentaires (6) | Envoyer cette note | Tags : JEM-YEW
L'univers des possibles...
Dans la démarche pour aboutir au projet commun « Salento 2006 », chacun a apporté une idée de projets, un thème de rencontre. Ces idées ont été proposées, discutées et ont donné lieu à débat. Certaines se sont rencontrées et le groupe est arrivée dans un premier temps aux propositions suivantes :
Citoyenneté et solidaritéRencontre sur le thème de l’environnement. C’est cette thématique qui a été retenue pour le projet qui sera mis en place en 2006 (voir Salento 2006).
Vers un monde de paix
Proposer aux enfants qui vivent dans une situation de guerre quotidienne de rencontrer d’échanger et de partager leurs conditions de vie avec d’autres enfants. Parler de leur situation à travers un projet d’expression artistique (théâtre forum…). Préparer les enfants à vivre dans un environnement en paix.
Lutter contre l’isolement, les ruptures et la séparation des enfants qui vivent dans un pays en guerre avec d’autres enfants d’autres pays qui ne sont pas soumis à ces conditions.
Issa est à l’origine de cette proposition. Karine a proposé un outil : le théâtre.
Les voyages forment la jeunesse
Etablir une liaison entre toutes les villes Européennes du réseau avec un bus.
Permettre aux jeunes de mieux connaître les jeunes de tous les pays du réseau, les villes et les associations du réseau, les pays Européens sur le parcours.
Réalisation d’un carnet de voyage, dessins photos textes.
Réalisation d’un Blog pendant le voyage alimenté par le travail des jeunes, reportages photo, interviews, articles.
Deux propositions ont été faites autour de ce thème du voyage par Rachid de Taroudannt et par Oualid.
Carnaval : évènements culturels historiques
Plusieurs villes ont une tradition autour du Carnaval à partager avec d’autres.
Carnaval de Romans :
Mohammed a proposé un projet de Carnaval autour du festival de chansons enfantines.
Cosimo était intéressé par ce type d’événement
Le goût du voyage
Education à la convivialité des différences culinaires »
Un voyage culinaire ou chacun fera goûter aux autres sa cuisine et à travers elle, sa culture.
Création d’un livre/CDRom de recettes à partir des connaissances culinaires de plusieurs pays.
Proposition de janet et Nickie : Création d’un carnet de route sur la découverte du goût des autres.
Du virtuel au réel
Créer un espace de rencontres efficace et abordable économiquement par l’ensemble des jeunes des villes du réseau « Jeunesse échange le monde ». Réfléchir et mettre en place un outil informatique pour mettre en relation les jeunes des différents pays.
Proposition de Essaid :
Odile a indiqué que sa structure, la médiathèque, était intéressée par un travail sur les carnets de voyage. Cet idée peut être reprise dans divers projets: voyage à travers l'Europe, voyage culinaire...
Des projets bilatéraux, trilatéraux, quadrilatéraux… peuvent être mis en place suite à ces propositions. Il suffit de prendre contacts entre membres du réseau, tout est possible!
10:39 Publié dans Projets du réseau/Other projects | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : JEM-YEW




